Hands of Gold / Marék Arany

Most azon gondolkodom, ki fogok-e fogyni Trónok Harca dalokból, mire vége az évadnak? Amennyi rajongói szerzemény terjeng odakint, azt hiszem, inkább az én eltökéltségemen múlik, arról meg nem tennék jelenleg bizonytalan kijelentéseket. Egyelőre örüljünk, hogy sok más bokros teendőm, köztük az alvás helyett, most még kitart a lendületem a dalfordítás (ami nem fordítás) mellett.

Szóval a Hands of Gold, ha másért nem, hát Ed Shiran szereplése és előadása miatt biztos mindenki számára emlékezetes, aki valaha látta azt a részt. Annak, akit nem vonz a sorozat több hetes maratonnak is beillő megtekintése, vagy nem szeretne a helyenként messzemenően realisztikus fantasy (nem, ez nem oximoron) történetárral megismerkedni, íme egy kis háttér a dalhoz. A gazdag, szeretetéhes legkisebb fiú beleszeret egy szajhába. Vége.

Zárójelben hozzátenném, hogy mindenkit, aki inkább egy bizonyos aranykezű szépfiú vérfertőző kapcsolatára asszociál, felemelt szemöldökkel és lesajnáló elitista pillantással fogok illetni. Ha át is siklok a Hands of Gold és Golden Hands összezagyválásán, akkor is több részlet utal a szajhás értelmezésre. Arról nem is beszélve, hogy ez még pont egy olyan elem, amit Martin apó meg is írt.

No, úgyhogy akkor a Castamere-i esők meg az Öregvári Jennyi után íme a Hands of Gold magyarul: Marék arany.

Marék Arany

A város utcáit átszelve
A hegyről baktatott
Köves lépcsőn és utcácskán oda,
Hol egy asszony sóhajtott

Mert ő volt a titkos kincse
Egy testben szégyen és üdv
Olyan lánc, olyan vár egy sincsen
Mi csókjával megküzd

Hideg minden marék arany
Ám az asszony kéz oly langy
Hideg minden marék arany
Ám az asszony kéz oly langy

 

Hands of Gold

He rode through the streets of the city,
Down from his hill on high,
O’er the wynds and the steps and the cobbles,
He rode to a woman’s sigh.

For she was his secret treasure,
She was his shame and bliss.
And a chain and a keep are nothing,
Compared to a woman’s kiss

For hands of gold are always cold
But a woman’s hands are warm
For hands of gold are always cold
But a woman’s hands are warm

 

 

 

 

Hivatalos fordítás

Csak vágtatott át a városon,
A dombjáról már leért
Túl lépcsőkön, túl az udvaron
Egy asszony sóhajáért.

Mert ő volt titkos kincse
és Szégyen, a menny maga
Mit ér lánc, eskü?
Várja őt Az asszony sóhaja.

Mert az aranykéz oly hideg,
de az asszony karja felhevít…
Mert az aranykéz oly hideg,
de az asszony karja felhevít…

Van még ott, ahonnan ez jött!

horgászmódszerek

Halfogás 2

A halfogás az, ami az egyébként önmagában is egész kellemes parti ücsörgést adrenalintermelő horgászélménnyé magasztosítja. Első bejegyzésemben az...
kommunikáció sírós csajoknak blog

Kommunikációs gyakorlatok sírós csajoknak

Engem lesokkolt, hogy egyes pasikat milyen mértékig feszélyez egy síró nő látványa. Az meg pláne, hogy micsoda összeesküvés elméletek lappanganak a...
bürokrácia erdeje blog

Bürokrácia erdeje és Időpont

A lézeres szemműtét nem ott kezdődik, hogy elhatároztad magad. Jó pár teendő akad, amíg eljutsz a műtétig és ez az út olykor keresztülvezet a bürokrácia idegpróbáló erdején. Kell tőke, kell egy jó klinika, kell egy sikeres alkalmassági vizsga és türelem, türelem, na meg lankadatlan elszántság. Én a következőképpen jártam..
Spread the love

Vezetés alapok

Nem nagyon volt nekem gondolatom arról, hogy mennyire tudom majd elsőre ezt a feladatot abszolválni, mennyire vagyok őstehetség vagy egyenesen...

A tenger mélyén mindig nyár van / There’s always summer under the sea

Ez a dal egy kissé méltatlanul elfeledve maradt hátra valahol az ötödik évad tájékán és még ott se hangzott el egyben: Shireen dala, avagy A tenger mélyén mindig nyár van. Magyar fordítása, ha úgy...

Kommunikációs gyakorlatok sírós csajoknak

Engem lesokkolt, hogy egyes pasikat milyen mértékig feszélyez egy síró nő látványa. Az meg pláne, hogy micsoda összeesküvés elméletek lappanganak a háttérben, ahol ez a feszélyezettség nem kerül...

Így ápold a felnőtt barátságot!

  Elfelejtünk barátkozni? Harminc körülre már az ember ráébred, hogy a legtöbb örök legjobb barátságnak szavatossága van. Minden emberi kapcsolatot ápolni kell és ez a tini évek természetszerű...

A Castemere-i esők magyarul

Meg tudom magyarázni Amikor ötödikes voltam, apám kezembe nyomta a Görög regék és mondákat. Ezzel az olvasásélménnyel felvértezve gyakorlatilag a gimnázium első irodalom félévét különösebb...

Nem tudtok ti nyaralni

Két határidős munka közé szorítottad a nyaralást és egy-két találkozót még gyorsan beszorítasz erre a hétre, mert utána már nem leszel elérhető. Idén ez az egyetlen hosszabb szabadságod, fél évet...
Spread the love

Előző bejegyzés

Következő bejegyzés