Oldal kiválasztása

A tenger mélyén mindig nyár van / There’s always summer under the sea

Ez a dal egy kissé méltatlanul elfeledve maradt hátra valahol az ötödik évad tájékán és még ott se hangzott el egyben: Shireen dala, avagy A tenger mélyén mindig nyár van. Magyar fordítása, ha úgy vesszük, létezik, ugyanis a könyvben soronként elhintve négy öt fejezetből össze lehet mazsolázni. Ugyanakkor a There’s always summer under the sea magyarul még nem jött szembe velem egyszer sem. Ezen annyiból sem csodálkozom, mert a dalt alig kapta fel a rajongósereg, a Castamere-i esők és a Hands of Gold sikeréhez képest messze elmaradt az érdeklődés. Angolul is leginkább élénk eszmefuttatásokat találni, ahol a könyvet olvasók a könyvet nem olvasókat okítják és közösen agyalnak a bolond prófetikus szavain.

Shireen dala – A tenger mélyén mindig nyár van

 

A tenger mélyén mindig nyár van
Úgy ám, úgy ám, o, ó, ó

Szárnyal a hal, madár pikkelyes
Úgy ám, úgy ám, o, ó, ó

Száraz eső, a hó égbe száll
Úgy ám, úgy ám, o, ó, ó

A kő szétreped, lángol a víz

 

Minden árny táncra kél, kedves
Minden árny játszadoz

Minden árny táncra kél, kedves
Minden árny itt marad

Shireen’s song – It’s always summer under the sea

 

It’s always summer, under the sea
I know, I know, oh, oh, oh

The birds have scales, and the fish take wing
I know, I know, oh, oh, oh

The rain is dry, and the snow falls up
I know, I know, oh, oh, oh

The stones crack open, the water burns

The shadows come to dance, my lord
The shadows come to play

The shadows come to dance, my lord
The shadows come to stay

Aki azonban ezt is feldolgozta, az a lelkes Karliene, akinek nagyon sok feldolgozását és saját dalát ajánlom meleg szívvel. Bevallom, őt előbb ismertem, mint a Shireen’s song feldolgozását, de ha már így is úgy is be akartam mutatni, hát ez is egy jó alkalom.

 

Van még ott, ahonnan ez jött!

szerelés - horgász szótár értetlen asszonyoknak

Szerelés

Ha már megvolt a nagybevásárlás és minden motyót a műveleti területre szállított, a horgász újabb szakzsargon-csokrot ránt elő a köpönyegéből. A...
téveszmék-a-házasságról

Téveszmék a házasságról

Kezdjük ott, hogy ez marha szubjektív lesz. Önként vagyok feleség, ez jó megfigyelőknek sugall valamit. Mindamellett senkit nem akarok péklapáttal...
prk lézeres szemműtét fél éves kontroll

Fél éves kontroll

First world problems Most már több, mint fél éve, hogy megvolt a szemműtét. Elvileg ennyi időre van szükség, hogy a lézeres heg begyógyuljon. A PRK...
vezetés forgalomban

Vezetés forgalomban

A rutinpálya rutinfeledatainak rutinos rutinizálása után közölte velem az oktatóm, hogy na akkor jövőhéten dupla bugyiban jöjjek, mert kimegyünk,...

Nem tudtok ti nyaralni

Két határidős munka közé szorítottad a nyaralást és egy-két találkozót még gyorsan beszorítasz erre a hétre, mert utána már nem leszel elérhető. Idén ez az egyetlen hosszabb szabadságod, fél évet...

Pasi kézikönyv síró lányokhoz

Korábban itt kiveséztem már, vajon miért feszélyezi a férfiakat úgy a női sírás. Most megpróbáltam átállítani az agyam egy tesztoszterongőzölt változatára és elképzelni, mit olyan idegen abban, amit...

De miért?

Nem mondhatnám, hogy mindig is tanakodtam volna, hogy egy lézeres szemműtét révén javíttatom a látásomat - azaz közel 6-os dioptriáimat. Mindig is viszolyogtam attól, hogy idegen emberek...

10 tanács, amit senki sem említ kezdő vállalkozás indításakor

Íme 10 vállalkozás indításakor megfontolandó tanács, amik felett akkor is könnyű átsiklani, ha történetesen láttál már Katás vállalkozót közelről teljes életnagyságban.

Szerelés

Ha már megvolt a nagybevásárlás és minden motyót a műveleti területre szállított, a horgász újabb szakzsargon-csokrot ránt elő a köpönyegéből. A megérkezést követi ugyanis az a cseppet sem...

Előző bejegyzés

Következő bejegyzés

Hozzászólás írása

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.