Oldal kiválasztása

Öregvári Jenny / Jenny of Oldstones

Mielőtt a nagyban dúló Trónok Harca fanatizmussal megvádolnának, szeretném hangsúlyozni, hogy én nem felkeltem a hajnali hármas adásért, én most fekszem le. Kérdezzétek Kasszandrát, ez nem egyedi eset. De tény, hogy utolsó évad lévén, gondoltam a nem-fordítás fordításokat túlnyomórészt Trónok Harcás dalokkal fogom indítani. És a Castemere-i esők után mi is lehetne tökéletesebb időzítés ennek a múlt héten hallott dalnak, mint a következő rész megjelenése? Szóval nem fanatikus vagyok, csak eladom a lelkem a franchise marketingjének lagymatag kis szellőjéért. Íme a Jenny’s song avagy Jenny of Oldstones balladája.

Öregvári Jenny

Régmúlt királyok magas termeiben
holtakkal táncol Jenny
Táncol ki elveszett, s ki megkerült,
És kik leginkább szerették őt
Táncol ki már olyan régen elment
Nevét is rég feledte
Táncukat lejtik a nyirkos kövön
Bánat és gyötrelem messze száll

Bárcsak sose érne véget!
Bár ne érne véget!
Bár ne érne véget!
Bár ne érne véget!
Bár ne érne véget!
Bár ne érne véget!
Bár ne érne véget!

Táncolnak nappal, és egész éjjel
Míg átsöpör a hóvihar
A télből a nyárba és télbe megint
Míg össze nem rogy minden fal

Bárcsak sose érne véget!
Bár ne érne véget!
Bár ne érne véget!
Bár ne érne véget!
Bár ne érne véget!
Bár ne érne véget!
Bár ne érne véget!

Régmúlt királyok magas termeiben
holtakkal táncol Jenny
Táncol ki elveszett, s ki megkerült,
És kik leginkább szerették őt

Jenny of Oldstones

High in the halls of the kings who are gone
Jenny would dance with her ghosts
The ones she had lost and the ones she had found
And the ones who had loved her the most
The ones who hadd been gone for so very long
She couldn’t remember their names
They spun her around on the damp old stone
Spun away all her sorrow and pain

And she never wanted to leave
Never wanted to leave
Never wanted to leave
Never wanted to leave
Never wanted to leave
Never wanted to leave

They danced through the day and into the night,
Through the snow that swept through the hall.
From winter to summer then winter again
’Til the walls did crumble and fall.

And she never wanted to leave
Never wanted to leave
Never wanted to leave
Never wanted to leave
Never wanted to leave
Never wanted to leave

High in the halls of the kings who are gone
Jenny would dance with her ghosts
The ones she had lost and the ones she had found
And the ones who had loved her the most

Egyelőre nem találkoztam magyar fordítással egyáltalán, és egészen friss tartalomról lévén szó, az eredeti Jenny’s song mellett zenei feldolgozásoknak is híján vagyunk. Én Peter Hollens akapella feldolgozásait általában figyelemmel követem, és mivel ő volt oly buzgó, hogy ezt a dalt pár napon belül hozzá is adta a repertoárjához, legyen ez az alkalom, mikor beágyazom ide.

Van még ott, ahonnan ez jött!

halfajták

Halfélék

A horgászrajongó, ha kedvelt sportjától mesél, előbb utóbb átvált egy olyan szaknyelvre, ami sajátos keveréke az angolból magyarosított és a...
barátság örök legjobb barátok

A felnőtt barátság kihívásai

Mi a barátság? Az embernek már oviban van legjobb barátja, akivel a titkait, terveit megosztja, együtt hintázik, homokozik. Később az élet nagy...
prk lézeres szemműtét blog PRK műtét

A műtét

A lézeres szemműtét napján értelemszerűen volt bennem némi ideg, de szerencsére nem sok időm volt foglalkozni vele. Reggelre is megvolt a menetrend, a váróban meg gyakorlatilag elkapott a jól olajozott rendszer gépszíja és mire felocsúdtam, már átléptem az előkészítő ajtaját és felfektetve vártam a műtőasztalon.
Spread the love
jogsi 30+ kresz vizsga

A KRESZ vizsga KLASSZ vizsga

Sok szempontból nem hozom a sztereotip kislány jellemzőket, de ebben speciel pont tankönyvi eset vagyok: engem nem érdekel az autó. Amikor gimiben a...

Téveszmék a házasságról

Kezdjük ott, hogy ez marha szubjektív lesz. Önként vagyok feleség, ez jó megfigyelőknek sugall valamit. Mindamellett senkit nem akarok péklapáttal az anyakönyvvezetőhöz hajtani és azt sem verem...

Halkaja és etetés

Az első horgász szótár bejegyzés sikerén felbuzdulva folytatnám értetlen, laikus társaim okítását egy újabb szószedettel. Horgász szótár értetlen asszonyoknak sorozat most bemutatott kifejezései...

A micsinálás – Vámpírélet, avagy az első hét

Nem minden kezelésnél bő egy hét a lábadozás. PRK esetén viszont a szem hámrétegét lekaparják és eddig tart, míg visszaépül. Na ez az az idő, amíg néha így, néha úgy látsz, az elején fáj és a saját érdekedben egy csomó dologtól el vagy tiltva. Úgyhogy olykor elég korlátolt a cselekvőképesség lézeres szemműtét után.

Spread the love

Hallal pózolni szexi? Avagy mit üzenhet neked, ha egy pasi hallal fotózkodik?

Nem véletlen, hogy a hal sosem került az egyéjszakás kalandok tematikájába. Mégis, ha kicsit mélyebbre tekintesz, mint a nyálkás pikkely, megtudhatsz pár dolgot a horgász lelkivilágáról is.

Spread the love

Kommunikációs gyakorlatok sírós csajoknak

Engem lesokkolt, hogy egyes pasikat milyen mértékig feszélyez egy síró nő látványa. Az meg pláne, hogy micsoda összeesküvés elméletek lappanganak a háttérben, ahol ez a feszélyezettség nem kerül...
Spread the love

Előző bejegyzés

Következő bejegyzés

Hozzászólás írása

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .